مجموعهای که در دست دارید، ترجمهی هنرمندانه و بازآفرینی بیمثال پنج اثر از معروفترین آثار شکسپیر است که به قلم توانایِ زندهیاد علی اصغر حکمت جامهی زیبای فارسی پوشیده است. مترجم در انتقال سبک و لحن این اثر، نثر مترسلانهی منشیان کهن را برگزیده تا حال و هوایی را که به احتمال زیاد در نثر فارسی همعصر با دورهی شکسپیر حاکم بوده، بازآفریند. علی اصغر حکمت به این پرسش اصلی مترجمان که «اگر نویسنده این اثر را به فارسی مینوشت، چگونه مینوشت؟» با صلابت پاسخی درخور داده است.
کتاب پنج حکایت توسط نشر ققنوس وارد بازار نشر شد.
گروه سنی | بزرگسال |
نوع جلد | شومیز |
قطع کتاب | رقعی |
تعداد صفحات | 238 |
سال چاپ | 1394 |
تعداد چاپ | 3 |
وزن | 0.264کیلو گرم |
شابک | ISBN | - |
نظری وجود ندارد