کرستین بوبن نویسندهٔ فرانسوی در تاریخ ۲۴ آوریل ۱۹۵۱ به دنیا آمد، او در یک خانه ساده که در آن زمانی در یک آتشنشانی واقع شده بود زندگی میکند. پدر او طراح کارخانه اشنایدر میباشد و کار مادرش خواننده است، او پس از تحصیل در رشته فلسفه شغل های بسیاری را آزمود و سرانجام به نویسندگی روی آورد و تاکنون بیش از ۳۰ اثر از او منتشر شدهاست. کودکی، عشق و تنهایی دستمایه خلق آثار اوست. آثار بوبن مانند زنجیر به هم پیوستهاند، هر یک تصویر دیگری را روشن ساخته و در کنار هم، تابلوی زندگی و افکار نویسنده را شکل میدهند.
برای بوبن تجربههای ساده زندگی ـ کودکی، عشق، تنهایی ـ دستمایه خلق آثاری عاشقانهاست. بوبن بیش از آن که به مضامین و کلمات اهمیت دهد، به آوا و لحن کلام میپردازد؛ با این حال نوشتههای او سرشار از اندیشهاند. اندیشهای که از زندگی عاشقانه اش و از عشقش به زندگی سرچشمه میگیرد. برای بوبن نوشتن، سراییدنِ آواهاست.
اولین نوشته او در اوایل سال ۱۹۸۰ به نشر درآمد که مورد توجه افراد زیادی قرار نگرفت. موفقیت او بعدها به لطف کتاب بسیار فروتن در سال ۱۹۹۲ حاصل شد. کتاب فراتر از بودن او ادای احترام به یکی از دوستان مؤنث خود میباشد که بر اثر پارگی آنورسیم در سن ۴۴ سالگی درگذشت. ژه رمانی از کریستین بوبن نویسنده فرانسوی است. دو ترجمه از این اثر به فارسی موجود است. مهوش قویمی ان را با عنوان ابله محلّه ترجمه کردهاست. عنوان اصلی این اثر ژهاست. اما خانم قویمی در مقدمه کتاب با توجه به شباهت قهرمان داستان با قهرمان کتاب ابله نوشته داستایفسکی ان را به ابله محلّه ترجمه کردهاست. ترجمه دیگری از این اثر باز مترجمی دیگر با نام ژه در بازار ایران وجود دارد. آثار ترجمه شده: ابله محلّه، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان زن آینده، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان دلباختگی (لوئیز امور)، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان بانوی سپید، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان اسیر گهواره، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان ایزابل بروژ، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان همه گرفتارند، ترجمه نگار صادقی ستایش هیچ، ۱۹۹۰، ترجمه سیروس خزائلی، انتشارات دارینوش فراتر از بودن، ترجمه نگار صدقی، نشر ماه ریز دیوانه بازی (دیوانه وار)، ترجمه پرویز شهدی، نشر چشمه رفیق اعلی، ترجمه پیروز سیار، انتشارات طرح نو تصویری از من کنار رادیاتور، ۱۹۵۱، ترجمه منوچهر بشیری راد، انشارات اجتماع مسیح در شقایق، ترجمه نگار صدقی، نشر مشکی نور جهان، کلامهای بیدار و چیده شده به دست لیدی داتاس، ترجمه پیروز سیار، نشر آگاه فروغ هستی، ترجمه ساسان تبسمی، نشر باغ حضورِ ناب، ترجمه حسین صدقی، نشر ماهریز جشنی بر بلندیها ترجمه دلارا قهرمان، نشر کتاب پارسه بانوی سپید ترجمه دلارا قهرمان، نشر کتاب پارسه انسان شادکام، ترجمه فرزانه مهری، نشر ثالث بخش گمشده، ترجمه فرزانه مهری، نشر ثالث قاتلی به پاکی برف، ترجمه فرزانه مهری، نشر ثالث ژه، ترجمه فرزین گازرانی، نشر ثالث
نظری وجود ندارد