«آنا مارچینوفسکا» دانشجوی دکترای ادبیات فارسی در دانشگاه تهران به تحصیل و ترجمه در ایران مشغول است. او که سالهاست ایران را به عنوان منزل دوم برگزیده تسلطی باورنکردنی بر زبان فارسی دارد. این دانشجوی لهستانی متولد کراکوف، ابتدا در رشتهی موسیقی تحصیل کرد، و از دانشگاه کراکوف فارغالتحصیل شد و بعد از آشنایی و علاقهمندشدن به فرهنگ ایران و زبان فارسی به دنبال شناخت موسیقی ایرانی رفت و در حال حاضر به عنوان نوازندهی دف با گروههای موسیقی ایرانی و لهستانی همکاری میکند. او پس از دریافت کارشناسی ارشد زبان و ادب فارسی در مقطع دکترای همین رشته مشغول به تحصیل شد و در کنار آن بر ترجمهی آثار لهستانی به فارسی و بالعکس متمرکز شده و در همین راستا در ترجمهی اشعار شیمبورسکا شاعر فقید لهستانی و برندهی جایزهی نوبل که به تازگی ازسوی نشرچشمه منتشر شده است شرکت کرد.
نمونهای از ترجمههای آنا مارچینوفسکا به زبان فارسی: زندگیام همهچیز من است مجموعه شعر «این جا»
نظری وجود ندارد